• 微信掃描關注
    紙引未來網公眾號

    紙引百科-訂閱號
  • 紙引未來網紙張產業鏈大數據平臺-客服QQ
    客服QQ:1708923858
    客服QQ:3620323674
    客服QQ:401369780
    客服電話:020-82025252
  • 020-82025252
  • 查看抖音

    利紅系統

    抖音掃碼關注

  • 掌上紙引未來

    微信掃碼

    紙引百科-手機版首頁

    手機版

    紙引百科-紙引行情

    紙引行情

    紙引百科-紙引匯采

    紙引匯采

    紙引百科-利紅系統

    利紅系統

 積分商城 商務中心 |
紙引未來網
快速找貨
紙引未來網-利紅系統

紙引行情-小程序

 
當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 印刷新聞 ? 正文

那些為中外版權合作忙碌的身影

放大字體??縮小字體 發布日期:2016-08-30??來源:互聯網??作者:紙引未來
核心提示:
訊:每年一到北京國際圖書博覽會,最忙碌的要數出版領域的版權工作者。在8月24日-26日的專業場中,無論是設置在海外館的版權中心,還是在各處展臺上,都能看到眾多中外出版人火熱交流的情景。


  圖博會開幕當天,中國文字著作權協會總干事張洪波對記者說,他剛回到國內,回家換了一身衣服就匆匆趕到圖博會現場。由中國文字著作權協會、俄羅斯翻譯學院組織實施的“中俄經典與現當代文學作品互譯出版項目”在3年時間內已出版44部作品,這是令張洪波在奔波之余感到非常欣慰的。他在圖博會現場還和羅馬尼亞、塞爾維亞、阿爾巴尼亞等國的朋友進行了交流,希望能夠將中俄互譯出版項目的成功經驗復制到這些國家。


  展會上忙碌的不只是版權人員,一些出版社社長也親自上陣,到國外展臺尋找優秀作品。遼寧少年兒童出版社社長、總編輯張國際告訴記者:“童書市場很火熱,對此我有深切的體會。很多國外產品我們比較看好,但是和外方商談時,發現版權剛剛被賣出去了。”張國際逛了德國、美國、英國等多個國家的展臺。在他看來,國外做繪本的歷史更長、經驗更多,產品的操作模式、創作方法都比較先進。國內的原創作品還要多學習借鑒。


  一些國外友人忙碌的身影也令國內觀眾印象深刻。波蘭駐華使館文化處主任蔡夢靈就是其中一位。在今年圖博會上,不論是主辦方還是參展商,對于波蘭的準備都交口稱贊。對此,蔡夢靈表示,波蘭展團的展覽與活動,是由波蘭駐華使館聯合波蘭文化與國家遺產部、波蘭書會等共同策劃推動的。對于對波蘭作品感興趣的出版社,波蘭駐華使館和波蘭書會將積極幫助他們聯系作者、翻譯和波蘭的出版社。


  “我從2012年開始,每年都來北京參觀書展。我覺得今年的安排特別好,是5年來最棒的。匈牙利今年是首次參展,也是主賓國之一。我覺得這是最好的展示機會!”匈牙利駐華使館文化教育參贊、匈牙利文化中心主任宋妮雅在展會期間,經常穿梭于展架與展臺間,整理圖書、發放資料。她告訴記者,匈牙利人口是北京市人口的一半,但目前匈牙利有4所孔子學院,匈牙利國內有1000多人學漢語,希望未來中國、匈牙利能有越來越多的年輕翻譯家,幫助兩國加快彼此出版合作的步伐。

?



【免責聲明】

1、紙引未來發布此信息目的在于傳播更多信息,與本平臺網站立場無關。

2、紙引未來不保證該信息(包括但不限于文字、數據及圖表)全部或者部分內容的準確性、真實性、完整性、有效性、及時性、原創性等。

3、如有侵權請直接與作者聯系或書面發函至本公司轉達,及時給予刪除等處理。

?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 告訴好友 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

?
0條 [查看全部]  相關評論

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行